It is interesting to delve into a world in which we simply hover and flow in space where there is no time. In another dimension in which what IS is sufficient and overflowing. In which everything is energy in dynamic movement. On a journey or in moments, it is when wandering that a mark of freedom and lightness is left. In a universe where forms are reduced, light emerges between patches of color, highlighting its brightness in an area of contrasts. This fluidity takes us. Alternately, between stagnant moments, there is an urgent gesture that gives life with the necessary force, creating movement. In moments of expansion, the gesture gives of itself spontaneously. The paint flows according to its own consistency, creating diverse areas, where chance gives subtle nuances. The paint itself, in its different thicknesses, plays into this balance, which is not the inner world that each person carries with them.
Referente ao trabalho anterior, o acto de atirar tinta e a diluição desta, tentei dirigir-me ao centro daquilo que me interessava. Comecei a aperceber-me que trabalhos anteriores revelavam, de alguma forma, o meu conceito de liberdade. Revia os meus ideais de juventude e quis integrar sonhos e fantasias, caracterizados pela cor e formas soltas da tinta, na realidade que me rodeia. Para materializar esta integração, senti necessidade de suportes que não vincassem uma separação tão rígida entre o meu mundo interior e o que está à minha volta.

Procurei materiais que fossem transparentes:
como o vidro e a própria água.

Tudo se poderia resumir a um berlinde, cuja forma fluída e colorida se adapta ao que está à volta através da transparência do vidro, como uma alusão a um mundo.

Nas formas diluídas dos meus trabalhos vejo paralelismos com a natureza, como as nuvens e a água que actuam por si só, sem qualquer intervenção humana.

Trata-se de uma contemplação daquilo que incorpora, flui e paira